|
|
office@freya.co.rs |
|
- Prevodilačka agencija Freya je specijalizovana za obostrani prevod za engleski i srpski jezik
|
|
- NAŠE USLUGE OBUHVATAJU
Simultani i konsekutivni prevod seminara, konferencija, sastanaka i ostalih događaja Pisani prevod svih vrsta dokumentacije, korespondencije i ostalih materijala Lektorisanje dokumenata izrađenih na srpskom i engleskom jeziku
|
|
 |
|
- Komunikacija je preduslov za rast i razvoj ljudskog društva u celini, država i privrednih subjekata. Bez jasne, dvosmerne komunikacije nije moguće ostvariti saradnju. Problemi nastaju kada partneri ne govore istim jezikom.
|
|
- Naša je misija da omogućimo komunikaciju bez prepreka između partnera u međunarodnom poslovanju, bilo u pisanom ili verbalnom obliku, kroz prevod dokumentacije, seminara, konferencija, sastanaka i drugih događaja.
|
|
 |
|
- Naša delatnost
Obostrani prevod za srpski i engleski jezik. Mi obezbeđujemo kompletno prevodilačko rešenje za širok spektar korisnika, posebno prilagođeno zahtevima i potrebama svakog individualnog klijenta.
|
|
- Naš tim
Čine osobe sa višegodišnjim profesionalnim iskustvom u oblasti pisanog, simultanog i konsekutivnog prevoda. Formalno obrazovanje, značajno praktično iskustvo i dodatno usavršavanje čine osnovu za uspešno kreiranje neophodnog mosta komunikacije između partnera iz različitih zemalja.
|
|
- Naš cilj
Da svojim klijentima ponudimo vrhunski kvalitet usluge koji u potpunosti odgovara njihovim poslovnim potrebama.
|
|
 |
|
- SIMULTANI PREVODI
Prevod po pravilu izvode dva prevodioca. Naručilac je dužan da obezbedi posebnu opremu za simultani prevod. Oprema obuhvata ozvučenje u sali, set slušalica za učesnike koji slušaju prezentaciju na drugom jeziku, prevodilačku kabinu i set slušalica sa mikrofonom za prevodioce. Prevodilačka agencija Freya može unapred tražiti: - Tekstove odnosno prezentacije pripremljene za dati događaj - Posetu lokaciji gde će se događaj održati - Razgovor sa organizatorom u vezi sa terminiranjem događaja
|
|
 |
|
- KONSEKUTIVNI PREVODI
Prevod po pravilu izvodi jedan prevodilac. Naručilac je dužan da omogući prevodiocu da se pre početka događaja dogovori sa izlagačem/izlagačima oko tempa izlaganja i drugih tehničkih detalja. Prevodilačka agencija Freya može unapred tražiti: - Tekstove odnosno prezentacije pripremljene za dati događaj - Posetu lokaciji gde će se događaj održati - Razgovor sa organizatorom u vezi sa terminiranjem događaja
|
|
- PISANI PREVODI
Dokumenti za prevod se isporučuju u elektronskom ili štampanom obliku; elektronskom poštom, fizičkom poštom, kurirskom službom ili lično na odgovarajućem medijumu. Prevedeni dokumenti se isporučuju u elektronskom obliku; poželjno elektronskom poštom. Moguća je isporuka i u štampanom obliku, u dogovoru sa klijentom. Prihvatanjem dokumenta se prevodilačka agencija Freya obavezuje da će isti prevesti u dogovorenom roku, osim u slučaju delovanja više sile. U tom slučaju, rok neće teći tokom trajanja delovanja više sile i eventualnog otklanjanja njenih posledica. Prevodilačka agencija Freya je u obavezi da obavesti naručioca u najkraćem mogućem roku o nastanku više sile.
|
|
- LEKTORISANjE DOKUMENATA
Dokumenti za lekturu se isporučuju u elektronskom ili štampanom obliku; elektronskom poštom, fizičkom poštom, kurirskom službom ili lično na odgovarajućem mediju. Ako je tekst dat na lekturu prethodno preveden, poželjna je isporuka i originalnog teksta. Lektorisani dokumenti se isporučuju u elektronskom obliku; poželjno elektronskom poštom. Moguća je isporuka i u štampanom obliku, u dogovoru sa klijentom. Prihvatanjem dokumenta se prevodilačka agencija Freya obavezuje da će za isti izvršiti lekturu u dogovorenom roku, osim u slučaju delovanja više sile. U tom slučaju, rok neće teći tokom trajanja delovanja više sile i eventualnog otklanjanja njenih posledica. Prevodilačka agencija Freya je u obavezi da obavesti naručioca u najkraćem mogućem roku o nastanku više sile.
|
|
|
|
- NAŠI KLIJENTI
Obuhvataju širok dijapazon državnih institucija, preduzeća i međunarodnih organizacija. Pridružite im se!
|
|
- Svetska banka
- Evropska agencija za rekonstrukciju (EAR)
- EC (Evropska Komisija)
- Poreska uprava Republike Srbije
- Ministarstvo životne sredine i prostornog planiranja Republike Srbije
- Ministarstvo finansija Republike Crne Gore
- SIDA (Švedska agencija za međunarodni razvoj i saradnju)
- Republički geodetski zavod
- Siemens
- IGN (Državna geodetska uprava Francuske)
- COWI A/S
- EADS
- Institut za ekonomski razvoj
- GTZ (Nemačka agencija za tehničku saradnju)
- Avon
|
|
|
|